¿Te imaginas el asombro que te produciría si tu madre despierta hablando en otro idioma? Es lo que le sucedió súbitamente a una mujer de Arizona.
Michelle Myers, una madre de siete hijos de Buckeye, dijo a ABC 15 que en varias ocasiones, se ha ido a la cama con un fuerte dolor de cabeza y ha despertado con una entonación totalmente diferente. La primera vez que sucedió, ella se despertó con acento irlandés. La segunda vez, sonaba australiana. Y hace dos años, se despertó con acento británico.
"Me siento como una persona diferente", dijo Myers a ABC 15 al ver un video de su antigua voz. "Quién soy ahora ha cambiado mucho en comparación con esa persona".
El caso de Myers puede sonar muy raro, pero no es el único. Los expertos dicen que es legítimo, y tiene un nombre: síndrome de acento extranjero.
¿Qué es el síndrome de acento extranjero?
El síndrome del acento extranjero, SAE (o FAS por las siglas en inglés, Foregin Accent Syndrome) también llamado acento pseudoestranjero, fue descripto por Pierre Marie en 1907, y hasta ahora se conocen sólo un centenar de personas en todo el mundo, según la Clínica Mayo.
Tal como lo sugiere su nombre, el síndrome de acento extranjero es un trastorno del habla que hace que la víctima parezca tener un acento de otro país, según la Universidad de Texas, en Dallas (UT).
¿Qué causa el síndrome de acento extranjero?
La investigación sugiere que la mayoría de los casos de FAS son el resultado de daños al cerebro, aunque algunas personas pueden desarrollar la condición debido a factores psicológicos. Incluso si el daño cerebral es el culpable, los investigadores no están totalmente seguros de cómo y por qué se presenta el FAS.
En la mayoría de los casos es debido a una lesión en el sistema nervioso central (SCN). Y a veces, la condición sigue a un accidente cerebrovascular (ACV) o una lesión cerebral traumática.
El trastorno no influye en otras habilidades lingüísticas como la corrección léxica y gramatical o el entendimiento, sino que provoca que la pronunciación de la persona parezca de otro país.
Principales rasgos del trastorno
En el artículo de la revista Neuropsychologia, investigadores de la Universidad de Málaga, en España, publicaron el análisis completo de varios casos, en los que se estudiaron a fondo los síntomas para trazar un mapa completo que permita buscar una cura para este mal, que de momento no existe. Entre varios síntomas, encontraron que el síndrome de acento extranjero se caracteriza por:
- Pérdida de la fluidez verbal: se expresan frases más cortas y simples.
- Uso inadecuado de los rasgos suprasegmentales del lenguaje, como el ritmo, el acento y la entonación. Disminuye el tiempo trascurrido entre sílaba y sílaba y entre las palabras; cambia la tonalidad de las frases, donde es difícil percibir las oraciones de interrogación, por ejemplo.
- Cambios fonéticos-fonológicos y segmentarios del lenguaje: hay una mayor afectación en la articulación de vocales que de consonantes, aunque también se perciben errores en la pronunciación de algunas de éstas (sobre todo en la d, la b y la g).
Mientras que algunos pacientes recuperan sus patrones de habla normales, ya sea espontáneamente o cuando se tratan otros problemas de salud, el FAS ha demostrado ser difícil de revertir.